Au sujet du Portail linguistique du Canada

Par le Bureau de la traduction

Consultez les descriptions de nos principales ressources, apprenez comment elles sont financées et découvrez comment communiquer avec notre équipe.

Suivez :

Sur cette page

À qui s'adressent ces ressources

Le Portail linguistique du Canada s'adresse à vous – les Canadiens qui veulent améliorer leur maîtrise de la langue.

  • Êtes-vous en train d'apprendre le français ou l'anglais?
  • Avez-vous besoin d'aide à la rédaction de base ou avancée?
  • Êtes-vous à la recherche du mot juste?
  • Souhaitez-vous mettre à l'épreuve vos connaissances de la langue?
  • Cherchez-vous des ressources en langues autochtones?

Nous avons ce qu'il vous faut : des ressources linguistiques fiables et de qualité créées spécialement pour vous.

Pour commencer

Difficile de savoir par où commencer lorsqu'il y a tant de ressources. Mais ne vous inquiétez pas, nous avons créé des outils pour vous aider :

Transcription de la visite

Transcription de la visite virtuelle

Écran 1 : Introduction

On présente le titre de la visite virtuelle « Découvrez les Ressources du Portail linguistique du Canada » ainsi que les coordonnées du Portail, dont l'adresse du site (noslangues.gc.ca), son adresse de courriel (noslangues.ourlanguages@tpsgc-pwgsc.gc.ca) ainsi que les adresses de ses comptes Twitter (@Nos_langues) et Facebook (Noslangues.ca).

Écran 2 : Page principale

On présente les principaux éléments de la page principale du site ainsi que leur disposition. Le texte suivant est affiché : « Le Portail regroupe des outils et des ressources linguistiques pour vous aider à trouver rapidement les réponses à vos questions de langue en français et en anglais. »

La page principale compte trois colonnes. Les deux colonnes de gauche comprennent les principales rubriques du Portail, soit Navigateur linguistique, TERMIUM Plus®, Jeux, Collection de ressources linguistiques canadiennes, Devenir ambassadeur du Portail linguistique du Canada, Au sujet du Portail linguistique du Canada et Rester au fait de l'actualité linguistique canadienne. La colonne de droite comprend les rubriques En demande et Collaborateurs.

Écran 3 : Présentation des deux principaux outils du site

Le texte suivant est affiché : « Deux outils principaux : le Navigateur linguistique et TERMIUM Plus®. »

Écran 4 : Emplacement du Navigateur linguistique

On montre l'emplacement du Navigateur linguistique sur la page principale du Portail (premier élément sous Services et renseignements).

Écran 5 : Navigateur linguistique

On présente la page qui apparaît une fois qu'on a cliqué sur le lien Navigateur linguistique à partir de la page principale. On montre le champ de recherche du Navigateur linguistique et les deux options de recherche : Tous les mots et Groupe de mots exact.

Sous l'image, il y a trois bulles de texte :

  • Première bulle : « Trouvez réponse à vos questions de langue avec le Navigateur linguistique. »
  • Deuxième bulle : « Anglicismes? Participes passés? Guillemets? »
  • Troisième bulle : « Voici l'outil qui répondra à vos besoins! »

Écran 6 : Fonctionnement du Navigateur linguistique

On présente le fonctionnement du Navigateur linguistique. Le texte suivant est affiché : « Entrez un ou plusieurs mots-clés dans le champ de recherche. »

Le mot « date » figure dans le champ de recherche du Navigateur linguistique.

Écran 7 : Résultats de recherche dans le Navigateur linguistique

Le texte suivant est affiché : « Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous nos outils en français et en anglais. »

On présente les résultats de recherche obtenus en français et en anglais pour le mot « date ».

Écran 8 : Emplacement de TERMIUM Plus®

On montre l'emplacement de TERMIUM Plus® dans la page principale du Portail (à droite du Navigateur linguistique).

Écran 9 : TERMIUM Plus®

On présente la page qui apparaît une fois qu'on a cliqué sur le lien TERMIUM Plus® à partir de la page principale. On montre le champ de recherche de TERMIUM Plus® ainsi que les champs Où chercher et Domaine, dotés de listes déroulantes. Le terme « système d'exploitation » est inscrit dans le champ de recherche.

Sous l'image, il y a deux bulles de texte :

  • Première bulle : « Vous cherchez un terme dans un domaine spécialisé? »
  • Deuxième bulle : « TERMIUM Plus® est la solution. »

Écran 10 : Résultats de recherche dans TERMIUM Plus®

On présente le résultat de la recherche du terme « système d'exploitation ». Dans la colonne de gauche, on voit la fiche française du terme « système d'exploitation ». Dans la colonne de droite, on voit la fiche de l'équivalent anglais « operating system ».

Le texte suivant est affiché : « Cette banque de données est l'outil à consulter pour :

  • trouver l'équivalent anglais ou français d'un mot;
  • vérifier un titre officiel;
  • déchiffrer un acronyme;

et plus encore. »

Écran 11 : Présentation des autres ressources linguistiques

Le texte suivant est affiché : « En plus du Navigateur linguistique et de TERMIUM Plus®, le Portail contient aussi :

  • des outils d'aide;
  • des jeux de langue;
  • une collection de ressources, ainsi que d'autre contenu utile. »

Écran 12 : Emplacement des outils d'aide à la rédaction

On montre l'emplacement des outils d'aide à la rédaction, dans le coin inférieur gauche de la page principale, sous En vedette.

Le texte suivant est affiché : « Si vous le préférez, vous pouvez aussi accéder rapidement à l'outil d'aide à la rédaction de votre choix. »

Écran 13 : Liste des outils d'aide à la rédaction

On présente la liste des outils d'aide à la rédaction offerts, soit :

  • Chroniques de langue
  • Clefs du français pratique
  • ConjugArt
  • Dictionnaire des cooccurrences
  • Juridictionnaire
  • Le Bellerive
  • Le guide du rédacteur
  • Le Rouleau des prépositions
  • Les mots du droit
  • Lexique analogique
  • Favourite Articles
  • HyperGrammar2
  • Peck's English Pointers
  • The Canadian Style
  • Word Tailoring
  • Writing Tips
  • Caleidoscopio del español

Écran 14 : Page principale

On montre de nouveau l'ensemble de la page principale du site.

Écran 15 : Emplacement des jeux

On montre l'emplacement des jeux sur la page principale du Portail (sous le Navigateur linguistique).

Écran 16 : Jeux du Portail linguistique du Canada

On présente les six catégories de jeux, soit Grammaire et syntaxe, Anglicismes, Orthographe, Règles d'écriture, Vocabulaire et Culture générale, de même que le Quiz éclair, qui occupe la partie droite de la page.

Le texte suivant est affiché : « Apprenez en vous amusant grâce aux jeux sur le vocabulaire, l'orthographe, la grammaire et une foule d'autres sujets! »

Écran 17 : Page principale

On montre de nouveau l'ensemble de la page principale du site.

Écran 18 : Emplacement de la collection de ressources linguistiques canadiennes

On montre l'emplacement de la collection de ressources linguistiques canadiennes sur la page principale du Portail (sous TERMIUM Plus®).

Écran 19 : Collection de ressources linguistiques canadiennes

On présente les différentes catégories de la collection, soit Derniers liens ajoutés, Ressources utiles pour la rédaction, Lexiques et dictionnaires, Langues autochtones, Apprentissage des langues et Organismes et événements.

Le texte suivant est affiché : « Notre collection contient des centaines d'hyperliens vers des sites canadiens sur la langue (remplace l'ancienne section Découvrir). »

Écran 20 : Page principale

On montre de nouveau l'ensemble de la page principale du site.

Écran 21 : Emplacement de la rubrique Devenir ambassadeur du Portail linguistique du Canada

On montre l'emplacement de la rubrique Devenir ambassadeur du Portail linguistique du Canada sur la page principale du Portail (sous la rubrique Jeux).

Écran 22 : Devenir ambassadeur du Portail linguistique du Canada

On présente la page Devenir ambassadeur du Portail linguistique du Canada. La page compte quatre onglets nommés Objectifs, Rôles des ambassadeurs, Médias sociaux et Infographies.

À gauche de l'image, il y a deux bulles de texte :

  • Première bulle : « Vous souhaitez jouer un rôle concret dans le développement et la promotion du Portail? »
  • Deuxième bulle : « Devenez ambassadeur! »

Écran 23 : Emplacement de la rubrique Rester au fait de l'actualité linguistique canadienne

De retour à la page principale, on montre l'emplacement de la rubrique Rester au fait de l'actualité linguistique canadienne (sous Devenir ambassadeur du Portail linguistique du Canada).

Écran 24 : Haut de la page Rester au fait de l'actualité linguistique canadienne

On présente la partie supérieure de la page Rester au fait de l'actualité linguistique canadienne. Le contenu est réparti dans deux colonnes. La première colonne regroupe les sections Sur cette page, Nouveautés ainsi que Obtenez des mises à jour par courriel ou par fil RSS. La deuxième colonne présente le widget Twitter du Portail.

Le texte suivant est affiché : « Consultez cette page pour :

  • voir les plus récents ajouts;
  • vous abonner aux mises à jour;
  • accéder aux comptes de médias sociaux;
  • envoyer des cartes virtuelles. »

Écran 25 : Bas de la page Rester au fait de l'actualité linguistique canadienne

On présente la partie inférieure de la page Rester au fait de l'actualité linguistique canadienne, qui comprend les sections Suivez-nous sur Facebook, Suivez-nous sur Twitter et Envoyez des cartes virtuelles sur les médias sociaux.

Écran 26 : Conclusion

On présente de nouveau les coordonnées du Portail, dont l'adresse du site (noslangues.gc.ca), son adresse de courriel (noslangues.ourlanguages@tpsgc-pwgsc.gc.ca) ainsi que les adresses de ses comptes Twitter (@Nos_langues) et Facebook (Noslangues.ca).

Le texte suivant est affiché : « Voilà les principaux outils des Ressources du Portail linguistique du Canada. Venez explorer notre nouveau site! »

Lisez aussi les trucs suivants pour vous familiariser avec les principales sections du Portail :

Utiliser le Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique est un moteur qui cherche simultanément dans de nombreuses ressources. Utilisez-le lorsque vous avez besoin d'aide à la rédaction.

Exemple 1

Votre question
Doit-on mettre une virgule dans une date?

Votre recherche
virgule date

Exemple 2

Votre question
Devrais-je écrire censé ou sensé?

Votre recherche
censé sensé

Exemple 3

Votre question
Comment écrit-on les numéros de téléphone à dix chiffres?

Votre recherche
numéros de téléphone

Aller au Navigateur linguistique.

Utiliser TERMIUM Plus®

TERMIUM Plus® est une immense banque de données comptant plus de 4 millions de termes, en anglais, en français, en espagnol et en portugais. Utilisez TERMIUM Plus® pour trouver l'équivalent officiel d'un terme dans une autre langue, la définition d'un terme et bien d'autres renseignements utiles.

Exemple 1

Votre question
Quel est l'équivalent français de selfie?

Votre recherche
selfie

Exemple 2

Votre question
Qu'est-ce que la nanotechnologie?

Votre recherche
nanotechnologie

Exemple 3

Votre question
Quelle est l'abréviation de Saskatchewan?

Votre recherche
Saskatchewan

Aller à TERMIUM Plus®.

Faire des jeux

Faites nos jeux pour mettre vos connaissances à l'épreuve!

Nous créons des jeux sur divers sujets :

  • Grammaire et syntaxe
  • Anglicismes
  • Orthographe
  • Règles d'écriture
  • Vocabulaire
  • Culture générale

Les jeux sont courts, et vous obtenez les réponses aux questions ainsi que des explications immédiatement.

Aller aux Jeux.

Consulter la collection de ressources linguistiques canadiennes

Consultez cette section pour trouver des liens vers des ressources de partout au Canada, que nous avons regroupées en cinq catégories :

  • Ressources utiles pour la rédaction
  • Lexiques et dictionnaires
  • Langues autochtones
  • Apprentissage des langues
  • Organismes et événements

Aller à la Collection de ressources linguistiques canadiennes.

Source de financement

Le Portail linguistique du Canada est financé dans le cadre de la Feuille de route pour les langues officielles du Canada 2013-2018 : Éducation, immigration, communautés.

Communiquer avec le Portail linguistique du Canada

Vos questions, vos suggestions et vos commentaires sont les bienvenus.

Courriel

noslangues.ourlanguages@tpsgc-pwgsc.gc.ca

Numéros de téléphone

  • Numéro de téléphone sans frais : 1-855-997-3300 (Canada et États-Unis)
  • Numéro de téléphone local : 819-997-3300
  • Télécopieur : 819-997-1993
  • Téléimprimeur : 1-800-926-9105

Adresse

Bureau de la traduction – Division du Portail linguistique
70, rue Crémazie, 9e étage
Gatineau (Québec)  K1A 0S5

Énoncé de confidentialité

Les renseignements sont fournis à titre volontaire. Nous ne nous en servirons que pour répondre à vos questions et commentaires ainsi que pour améliorer notre présence sur le Web. Ces renseignements seront conservés dans les fichiers de renseignements personnels de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada numéros PPU 115 (Services Internet) et PPE 830 (Services intranet), selon les calendriers de conservation et d'élimination établis pour ces fichiers.

Vos renseignements personnels sont protégés en vertu des dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels. De plus, conformément aux dispositions de cette loi, vous avez le droit de demander d'accéder à vos renseignements personnels et d'y apporter des modifications s'ils sont erronés ou incomplets. Pour vous prévaloir de vos droits ou pour obtenir des précisions au sujet de cet énoncé, veuillez communiquer avec notre coordonnateur de la protection des renseignements personnels, à l'adresse électronique AIPRP.ATIP@tpsgc-pwgsc.gc.ca. Pour obtenir plus de renseignements sur les questions de protection des renseignements personnels et sur la Loi sur la protection des renseignements personnels, veuillez consulter le site Web du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur vos droits, visitez Info Source. Cette publication du gouvernement du Canada est offerte par les grandes bibliothèques, les bureaux d'information du gouvernement et les bureaux de circonscription des députés fédéraux.

Internet est un forum public et l'information électronique peut être interceptée. Le présent site n'est pas un site Web protégé. Ne divulguez pas d'information confidentielle non nécessaire qui vous concerne ou qui concerne vos comptes avec SPAC.

Date de modification :